ARIGATO NO E ありがとうの絵 - Learn Japanese with Story Time

ARIGATO NO E ありがとうの絵 - Learn Japanese with Story Time

Let's learn Japanese with Story Time!

In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”の絵” (ARIGATO NO E) from 2nd Grade Japanese Textbook.

For Japanese listening practice, visit: 

https://youtu.be/Miz8wmP0ynA

 

の絵 ARIGATO NO E

(A Picture of "Thank You")

きゅうしょくに、ぼくのきらな が た。

There were green peppers in the school lunch—my least favorite food.

がんばて、け が、のこた。

I tried hard and ate just a little, but I couldn't finish them all.

と、「だいごん、ンのこる。」となりのせきの ちほが、た。

Then, the girl sitting next to me, Chiho, said, "Daigo, you're leaving your green peppers."

「きらいら、しかたろ。」ぼくは、と むっとた。

"I don't like them, so I can't help it," I replied, a bit annoyed.

も、ちほは、「ほけんも、は えいようが て、よ。」す。

But Chiho said, "The school nurse said green peppers are full of nutrients."

ぼくはず、「う、あ。」と、言かえしい、ちほと、けんかみに た。

Without thinking, I snapped back, "You're so annoying!" And it turned into a bit of an argument.

ぼくは、もやもやた 気もま、た。

I went home that day still feeling upset and confused.

つぎは た。

The next day was a holiday.

ぼうは、おとうに、きのうのできごとをた。

I told my dad what had happened.

と、おとうは、「だいご、を もで。」た。

Then my dad said, "Daigo, go get some paper and a pen."

て、「うときを かん。おとうも から。」て、をかきだした。

He continued, "Try drawing a picture of a time you felt thankful. I'll draw one too." And he started sketching.

ぼくは、で、友だちのかさに る をかた。

I drew a picture of me standing in the rain, being let under a friend’s umbrella.

おとうは て、「ね。気もが よ。」と、にこにこて た。

When my dad saw it, he smiled and said, "That’s a really nice drawing. I can feel your gratitude just looking at it."「おとうは を かの。て。」

"What kind of picture did you draw, Dad? Show me!"

て、ぼくた。

When I looked at it, I was shocked.

「おとうん、て、の?よ。」

"Dad, this is your thank-you picture? Are you joking?"

は、おとうが に しかて、なす。

It was a picture of Dad crying after being scolded by Grandpa.

「いや、よ。う?」おとうは、ぼくにきた。

"No, this is a thank-you picture," he said. "Can you guess why?"

ど、ぼくが うん。

I thought about it, but I couldn't come up with an answer.

と、おとうた。

Then Dad said,

「そのときは いや気もに ど、ちゅういら、が だ。なときも、が ら、すてきよ。」

"I felt bad at the time, but because I was scolded, I realized something important. If you can find something to be thankful for even in moments like that, it's a wonderful thing."

「そか。ちほはー。」

"I see... Chiho was..."

ぼくの もやもやが、つ た。

The cloud of frustration in my heart started to clear, little by little.

The end

Back to blog