ASE NO YAKUWARI あせの役わり - Learn Japanese with Story Time

ASE NO YAKUWARI あせの役わり - Learn Japanese with Story Time

Let's learn Japanese with Story Time!

In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”あせの役わり” (ASE NO YAKUWARI) from 4th Grade Japanese Textbook.

For Japanese listening practice, visit:

https://youtu.be/P3Ukkq-JjXk

 

 

あせの役わり ASE NO YAKUWARI

(The Role of Sweat)

夏の暑いときや、運動したとき、人はあせをかきます。あせをかくと、「服がぬれていやだなあ。」「べとべとするなあ。」と思うかもしれません。しかし、あせをかくことは、命を守るうえで大切なことです。

During hot summer days or when we exercise, people sweat. When we sweat, we might think, "Ugh, my clothes are getting wet!" or "It feels sticky and uncomfortable." However, sweating plays an important role in protecting our lives.

わたしたちは、気温が高いところにいたり、体を動かしたりすると、体温が上がります。夏の暑い日には、体温の上がり方がより大きくなり、体温が四十二度をこえると、命に関わるほどの重い熱中症につがります。

When we stay in a hot environment or move our bodies, our body temperature rises. On particularly hot summer days, the increase in body temperature can become even more extreme. If our body temperature exceeds 42°C (about 107.6°F), it can lead to severe heatstroke, which can be life-threatening.

人の脳は、体温が上がるのを感知すると、ひふのかんせいという器官に、「あせを出せ」という命令を出します。すると、かんせいであせが作られます。かんせいは、ひふの表面に二百万個ほどあるといわれています。

When the brain senses that the body temperature is rising, it sends a command to special organs in the skin called sweat glands, telling them to produce sweat. Sweat is produced in these glands, and it is said that there are about 2 million sweat glands on the surface of the skin.

うでだと、一辺が一センチメートルの正方形の中に、だいたい百個から百五個個ほどです。あせが出てくる様子をけんび鏡で観察すると、ひふのあちこちから、ぽつぽつと水玉のあせが出て、広がっていく様子が分かります。

For example, on the arm, in a 1 cm by 1 cm square area, there are usually about 100 to 150 sweat glands. If you observe sweat production under a microscope, you can see tiny droplets of sweat appearing from different parts of the skin, gradually spreading out.

このあせがひふからじょうはつすることで、体の表面の熱をうばい、体温が上がりすぎるのをふせいでいます。これは、夕立ちの後に、ぬれた地面がかわくと、気温が下がるのと同じ仕組みです。

When this sweat evaporates from the skin, it removes heat from the body’s surface, preventing the body temperature from rising too much. This mechanism is similar to how the air cools after a rain shower when the wet ground dries.

左のがぞうは、室温の高い部屋で、あせをかく前と、運動してあせを30分間かいた後の、ひふの温度を見えるようにしたものです。ひふの温度が高い部分は赤く、低い部分は青や緑になっています。二つのがぞうをくらべると、あせをかくことで、ひふの温度が下がっていることが、よく分かります。

The image on the left shows the skin temperature of a person before sweating in a hot room, and after sweating for 30 minutes of exercise. In the image, areas with higher skin temperature appear red, while cooler areas appear blue or green. By comparing the two images, you can clearly see that sweating lowers the skin’s temperature.

かんせつの能力は、きんにくのように、使うことできたえることができます。かんせんの能力が低いと、あせをかく量が少なくなり、暑いところで体温の上がり方が大きくなるおそれがあります。ふだんから運動したり、外でたくさん遊んだりして、あせをかき、かんせんをきたえておけば、暑い日に熱中症をよぼうするのに役立ちます。

Sweat glands, like muscles, can be trained and strengthened through use.
If your sweat glands aren’t functioning well, the amount of sweat you produce will decrease, and your body temperature will rise more quickly in hot environments. By regularly exercising and playing outside to work up a sweat, you can train your sweat glands and help prevent heatstroke on hot days.

ただし、あせをかくと、体の中の水分がへってしまいます。人の体は、水分がなくなりすぎても命に関わるので、たくさんあせをかくようなときには、積極的に水分をとることをわすれてはいけません。

However, sweating also means losing water from your body. Since losing too much water can also be life-threatening, it’s important to drink plenty of fluids when you’re sweating a lot.

このように、あせは、夏の暑さや運動によって体温が上がりすぎることから、人の命を守るという、大切な役わりを果たしているのです。

In this way, sweating plays a vital role in protecting human life from excessive body temperature increases caused by summer heat and physical activity.

おしまい

The end

Back to blog