Let's learn Japanese with Story Time!
In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”ダンゴムシのまるちゃん” (DANGOMUSHI NO MARUCHAN) from 2nd Grade Japanese Textbook.
For Japanese listening practice, visit:
ダンゴムシのまるちゃん DANGOMUSHI NO MARUCHAN
(Maruchan the Pill Bug)
家のにわのうえきばちの下で、ダンゴムシを見つけました。
I found a pill bug under a flower pot in our yard.
おねえちゃんが つかまえて、プリンのカップに入れてくれました。
My big sister caught it and put it in a pudding cup for me.
「さわると丸くなって、おもしいね。」と、わたしが言ったら、おねえちゃんが、「かってみようか。」と言いました。
“When you touch it, it curls up—how funny!” I said. Then my sister said, “Wanna try keeping it as a pet?”
さっそく、名前をきめました。
We quickly decided on a name.
丸くなるから「まるちゃん」です。
Since it rolls into a ball, we called it Maruchan.
名前のつぎは、家作りです。
After naming it, we got to work on building a home.
家が、プリンのカップのままだと せまくて かわいそうだからです。
We thought keeping it in the pudding cup would be too cramped and sad.
わたしは、「ゆうえん地みたいな 家がいいな。すべり台や ぶらんこを作ったら、楽しいよ。」と言いました。
“I want to make it like an amusement park,” I said. “It would be fun to build a slide and a swing!”
すると、おねえちゃんが、「そうだね。ほかにも、まるちゃんが よろこぶことは ないのかな。」と言いました。
Then my sister said, “Yeah! I wonder what else would make Maruchan happy?”
わたしが、しばらく考えていると、おねえちゃんが、「ダンゴムシはね、しめったばしょやくらいばしょが すきなんだよ。」と、教えてくれました。
While I was thinking for a while, she said, “Pill bugs like damp and dark places, you know.”
「そうか、まるちゃんは、うえきばちの下に いたもんね。」
“Oh yeah, Maruchan was under the flower pot!”
小さな水そうに、しめった土を入れて、石で かくれがを作りました。
So, we filled a small tank with moist soil and used stones to build a little hiding place.
まるちゃんを入れたら、すぐに 石のかくれがに 入っていきました。
As soon as we put Maruchan in, it crawled right into the stone hideout.
まるちゃんは、家を 気に入ったみたいです。
It looked like Maruchan liked the new home.
「つぎは えさのじゅんびだよ。」と、おねえちゃんが 言いました。
“Next, let’s get the food ready,” said my sister.
「わたしは、カレーがすきだけど、まるちゃんは、何が すきなのかな。」と、わたしが言うと、おねえちゃんが、「図かんで しらべよう。」と言いました。
“I like curry,” I said, “but I wonder what Maruchan likes to eat?” “Let’s look it up in the encyclopedia,” said my sister.
図かんには、ダンゴムシは、かれはや キャベツ、にぼしなどを 食べると 書いてありました。
It said pill bugs eat things like dead leaves, cabbage, and dried sardines.
「わたしが すきなものと、ちがうんだね。」
“So it likes totally different stuff from me.”
おねえちゃんと、キャベツの切れはしを よういして、水そうに 入れました。
My sister and I got some scraps of cabbage and put them in the tank.
「まるちゃん、よろこんでくれると いいな。」
“I hope Maruchan likes them.”
おしまい
The end.