Let's learn Japanese with Story Time!
In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”どうぶつえんのにんきもの” (DOUBUTSUEN NO NINKIMONO).
For Japanese listening practice, visit:
どうぶつえんのにんきもの DOUBUTSUEN NO NINKIMONO
(The Zoo's Most Popular Animals)
おはながじまんよ
Proud of My Trunk
ぶらーり ぶらり ながーい おはなの ぞうさん ぞうさん。ゆらーり ゆらり。
Sway, sway, my long trunk. The elephant swings it gently, swaying back and forth.
おおきく おはなを ゆらすとね、ふんわり おいしい いーい におい、いちばん さきに みつけるよ。
When I move my big trunk, I can catch the sweet, delicious scent before anyone else!
おかあさんとそっくりね
Just Like Mom
らくだの あかちゃん、そっくりね。
The baby camel looks just like its mother.
きりんの あかちゃんも そっくりだね。
The baby giraffe looks just like its mother too.
おかあさんと そっくりが、いーっぱい。
So many little ones look just like their moms!
おかおと おててと あんよとね、それから おとうさんが だーいすきな ところもね。
Their faces, hands, and feet— And even the things they love most about their dads!
なかよし ライオン
Friendly Lions
おとうさんライオンが、やさしく やさしく がおー がおー。
Daddy Lion gently roars, “Gaoo, gaoo.”
おかあさんライオンを よんでるよ。
He calls out to Mommy Lion.
”いっしょに おさんぽ いこうよ いこう。”
"Let’s go for a walk together!"
”はい はい、ちょっと まっててね。”
"Alright, alright, just wait a moment."
おかあさんライオンが、やさしく がおーって おへんじよ。
Mommy Lion gently roars back, “Gaoo,” as she replies.
いっしょに あそぼう
Let’s Play Together!
するする きのぼり だーいすき。
I love climbing trees—zip, zip, up I go!
こっちに おいでよ、コアラちゃん。
Come over here, little Koala!
こっちに おいでよ、パンダちゃん。
Come over here, little Panda!
みんなで きのぼり、あそぼう あそぼう。
Let’s all climb together and have fun!
じょうずでしょ
Look How Good I Am!
よいしょ、よいしょ、じょうずでしょ。
Heave-ho, heave-ho—look how good I am!
あかちゃんゴリラが つなわたり。
The baby gorilla walks across the rope.
どこまで どこまで いけるかな。
How far, how far can he go?
がんばれ、がんばれ。
Go, go! Keep trying!
おかあさんゴリラも にこにこ おうえんして いるよ。
Mommy Gorilla smiles and cheers him on.
おそろい いいね
Matching Friends
しまうまさんと とらくんは、おそろい ふたあつ あるんだよ。
Zebra and Tiger have two things in common.
しましまもようと もう ひとつ。
Their striped patterns— And something else…
おともだちと とっても とっても なかよしな こと。
They’re both great friends!
あまえんぼうさん
Little Cuddly Ones
ひぐまの あかちゃん。
Baby brown bear.
しろくまの あかちゃん。
Baby polar bear.
おかあさんと いつも いつも いっしょだね。
Always, always with their moms.
ごはんの ときも、ねんねの ときも、おかあさんの そばが やっぱり いちばん。
At mealtime, at bedtime— Being close to mom is always the best.
おしまい
The end.