Let's learn Japanese with Story Time!
In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”これならできる” (KORENARA DEKIRU) from 1st Grade Japanese Textbook.
For Japanese listening practice, visit:
これならできる KORENARA DEKIRU
(This I Can Do)
「おばあちゃん、ごはんを つくりに きて くれて、ありがとう。」
"Grandma, thank you for coming to make dinner."
「うん。ふたりで がんばって ようい しようね。」
"Yes, let's work hard together to get everything ready."
きょうは、おとうさんが しごとで かえって こない ひです。
Today, Dad won't be coming home from work,
おかあさんも しごとで いつもより かえりが おそくなるので、となりの まちに すむ おばあちゃんが、ごはんを よういしに きて くれました。
and Mom will be coming home later than usual. So, Grandma, who lives in the next town, came over to help prepare dinner.
わたしは、まだ ほうちょうが つかえません。
I still can't use a kitchen knife,
たまごも じょうずに われません。
and I'm not good at cracking eggs.
「あっ、そうだ。これなら できる。」
"Oh, I know! This I can do."
テーブルを きれいに かたづけて、ふいて おこう。
I decided to tidy up the table and wipe it clean.
おはしと ゆのみを そろえよう。
Then, I arranged the chopsticks and teacups.
おばあちゃんは、わたしが テーブルを きれいに するのを みて、「まあ まあ、まりちゃんの おかげで ごはんの よういが らくに なったよ。」と、よろこんで くれました。
Grandma saw me cleaning the table and happily said, "Oh my, Mari, thanks to you, it's so much easier to get dinner ready."
おばあちゃんと いっしょに ごはんを たべて いると、おかあさんが かえって きました。
While eating dinner with Grandma, Mom came home.
おばあちゃんが、「まりちゃんが じぶんから てつだって くれたから、ごはんの よういが とっても はやく できたのよ。」と いいました。
Grandma said, "Mari helped all by herself, so dinner was ready very quickly."
わたしは、「あのね、わたし、テーブルを ふいて、おはしを そろえたんだよ。」と いいました。
I said, "Guess what! I wiped the table and set the chopsticks."
すると、おかあさんは、にこにこがおに なりました。
Mom smiled warmly and said,
「まり、ありがとう。おかあさん、おなかが ぺこぺこ だったのよ。まりの おかげで おいしい ごはんが すぐ たべられるね。」
"Mari, thank you! I was so hungry. Thanks to you, we can enjoy this delicious meal right away."
わたしは、うれしく なって いいました。
I felt so happy and said,
「これからは、まいにち、わたしに テーブルの じゅんびを まかせてね。」
"From now on, let me take care of setting the table every day!"
わたしは、ほかにも じぶんに できる ことを ふやしたく なりました。
I wanted to find more things that I could do on my own.
おしまい
The end.