MOMOTARO ももたろう - Learn Japanese with Story Time

MOMOTARO ももたろう - Learn Japanese with Story Time

 

Let's learn Japanese with Story Time!

In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”ももたろう" (MOMOTARO).

For Japanese listening practice, visit: 

https://youtu.be/lf1LiAYeSVY

 

ももたろう MOMOTARO

むかし むかし おばあさんが かわで せんたく して いたら、ももが ながれて きたよ。

Long, long ago, an old woman was doing laundry by the river when a peach came floating down.

どんぶらこっこ

どんぶらこ.....

*Donburakokko, donburako.....*

どんぶらこっこ

どんぶらこ。

*Donburakokko, donburako.*

ももを きったら...... 

あかちゃんが でて きた。

When she cut open the peach, a baby came out.

ももから うまれたから ももたろう。

Since he was born from a peach, they named him Momotaro.

おおきく なった ももたろう。

Momotaro grew up big and strong.

おばあさんが つくって くれた きびだんご もって、おにがしまへ おにたいじ。

With the millet dumplings that the old woman made for him, he set off for Onigashima to defeat the demons.

いぬに あったよ、こんにちは。

He met a dog along the way. "Hello!"

「きびだんご あげるよ、いっしょに いこう。」

"I'll give you a millet dumpling. Come with me."

「いこう いこう、ワンワンワン!」

"Let's go, let's go! Woof, woof, woof!"

いぬと いっしょに しゅっぱーつ!

The dog joined him on his journey!

さるに あったよ、こんにちは。

Next, he met a monkey. "Hello!"

「きびだんご あげるよ、いっしょに いこう。」

"I'll give you a millet dumpling. Come with me."

「いいとも。キッキッキー!」

"Sure! Ki ki kii!"

さるも いっしょに しゅっぱーつ!

The monkey joined him on his journey!

きじに あったよ、こんにちは。

Then, he met a pheasant. "Hello!"

「きびだんご あげるよ、いっしょに いこう。」

"I'll give you a millet dumpling. Come with me."

「オッケー、ケンケンケーン!」

"Okay! Kenkenkee!"

きじも いっしょに しゅっぱーつ!

The pheasant joined him on his journey!

ふねで いくよ、おにがしま。

なみを  のりこえ.....

They traveled by boat to Onigashima, overcoming waves...

ざぶーん!

どどどーん!

*Zaboon! Dododoon!*

おにがしまの おにたちを やっつけろー!!

"Let's defeat the demons on Onigashima!"

えいっ!! がおー!!

*Eiii!! Grrr!!*

えい!! えい!! えい!! えい!!

*Eiii!! Eiii!! Eiii!! Eiii!!*

やー!!

*Yaa!!*

おにたち みんな やっつけた。

They defeated all the demons.

ももたろうと いぬ、さる、きじ、たからものを もって かえって きたよ。

Momotaro, the dog, the monkey, and the pheasant brought back the treasure and returned home.

おしまい

The end

Back to blog