ORIGAMI NO MEIJIN おり紙の名人 - Learn Japanese with Story Time

ORIGAMI NO MEIJIN おり紙の名人 - Learn Japanese with Story Time

Let's learn Japanese with Story Time!

In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”おり紙の名人” (ORIGAMI NO MEIJIN) from 2nd Grade Japanese Textbook.

For Japanese listening practice, visit: 

https://youtu.be/THeR02L-Pgo

 

人 ORIGAMINO MEIJIN

(The Origami Master)

ら に た、よしざわ あきらさの す。

This is the story of Akira Yoshizawa, who was born about a hundred years ago.

あきらさは、いころら が すた。

From a young age, Akira loved making things.

あそぶもは、をつかて、も た。

Whenever he wanted toys to play with, he would make them himself using bamboo or wood.

あきらが、る す。

Before Akira entered elementary school, something happened.

あきらは、びょうきた おかあを、て と た。

His mother became ill, and Akira wanted more than anything to cheer her up.

なとき、きんじょのおねえさんが、おで、ふねて た。

One day, a neighborhood girl came by and showed them a boat she had folded out of origami paper.

の が あつて、「あ、い。て、て。」と、とてさわったで、ふねは こわた。

Many children gathered around, excitedly saying, “Wow, amazing! Show me, show me!” and in their excitement, they all touched it, causing the boat to break.

あきらは、こわた ふねて、おを た。

Akira received the broken boat and stared intently at how it had been folded.

は ひらて、おは ひらを、なんども くりかえした。

He tried folding it and unfolding it, again and again, repeating the process many times.

て、あきらは、に ふねを にもどが た。

Finally, Akira was able to recreate the boat.

が分かった あきらは、友だちと あそぶときに をもていて、ふねを おた。

Once he figured out how to fold it, Akira brought paper when playing with his friends and showed them how he could fold the boat.

「一で て、ね。」と、が かんしんた。

Everyone was impressed, saying, “It’s amazing that you can make it all by yourself!”

「そだ。おで、おかあを よろこが い。」

Akira thought, "Maybe I can use origami to make my mother happy, too."

た あきらは、さっそく いふねを おて、おかあた。

With that thought, he quickly folded a brand-new boat and showed it to his mother.

おかあは、ふねを にのて、「ね、う。おかあん、うれよ。」と、にこにこて た。

Holding the boat in her hands, she smiled brightly and said,
"You did such a good job. Thank you! I’m so happy."

あきらは、おかあの かがやくて、「ぼくの おで、おかあたー。」と、うれた。

Seeing his mother’s shining face, Akira felt deeply happy.
"My origami made my mom feel better!" he thought.

「こんどは、を およ。」

"Next time, I’ll fold something even more amazing!"

あきらは、や花を 生けんめいに おて、おかあに た。

Akira began folding birds and flowers with all his heart and showed them to his mother.

あきらは、ゾウど、だれが を おと がんばた。

He even challenged himself to fold things no one had ever made before, like elephants and giraffes.

「自の おが、を が る。」て、おの けんきゅうを つづた。

Believing, "My origami can make people feel better," Akira continued to study and practice origami.

そうて、て、せかいで る おと す。

Eventually, he became known around the world as a master of origami.

あきらは、九十四さいで なで、と 人びとに いおを つたえつづけた。

Until he passed away at the age of ninety-four, Akira continued to share new forms of origami with people everywhere.

The end.

Back to blog