TAKOYAKI NO TAKOSABURO たこやきのたこさぶろう - Learn Japanese with Story Time

TAKOYAKI NO TAKOSABURO たこやきのたこさぶろう - Learn Japanese with Story Time

Let's learn Japanese with Story Time!

In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”たこやきのたこさぶろう” (TAKOYAKI NO TAKOSABURO).

For Japanese listening practice, visit: 

https://youtu.be/c2-H6iPIkn4

 

たこやきのたこさぶろう TAKOYAKI NO TAKOSABURO

ここは とある たこやきや。

あれあれ たこやきが ひとつ ころがり でました。

「あっし たこやきの たこさぶろう でござんす。 いかせて おくんなせー。いかせて おくんなせー」

「いくって おまえ どこへ いくねん? やっと やきあがった とこやで。」

と あにの たこじろうが とめました。

「あっし わけあって いかねば なりやせん。いかせて おくんなせー」

「いったら あかん おにいちゃん。どないしても いく いうんやったら ソースぐらい ぬって いったら どうやのん。」

と いもうとの たここが いいました。

「ソースを ぬって もらうほどの もんじゃ ございません。 あっし みんなとは ちがうんでい」

それを きいて ははの たこえが 「なに いうてんのん あんた。そと カリカリで なかトロトロの おんなじ たこやきやん。」

「ちがうんでい!  いかせておくんなせー。どうかいかせておくんなせー」

「そこまで いうの やったら わしは とめへん。 おまえの じんせいや、すきに したら ええ。」

ちちの たこいちろうが いいました。

すると テッパンの はしから こえが しました。

「わしは もう みっかまえから やかれて そとも なかも カリカリやー。 そやけど この カリカリが ええ いう ひとも おるんやでー。」

ちょうろうの たこざえもんさんです。

「なあ たこさぶろう、よのなかには おまえを ひつようと している ひとも いるんやで。それからなあ ひとこと いうとくわ、おまえ おおさかべん しゃべりや。」

「つべこべ いって ないで はやく ソースを ぬって もらってよ。 わたしの でばんが ないでしょ。」

くちを はさんだのは マヨネーズの ねえさんでした。

すると たこさぶろうが 「ねえさんは おきゃくさんが ぬってと いったときに でてくるんじゃ ござんせんかい。 あっしは ねえさんの せわには ならねえ つもりで ござんす。」

「さっきから きいていたら だれの おかげで やけたと おもってるんで ガス!」

そとから こえが しました。

プロパンガスの たいしょうです。

わしが せっかく みを ガスにして こんわりと やいて やったんで ガス! それを えらそうに ...ガス! あれっ... うー うー プスッ パスッ カスッ スー 」

「みっかまえにも きれはったんや。ガスが なくなって きたんやー。」

ちょうろうが さけびました。

ガスケツやー

そこに きんじょの よしおくんと おばあちゃんが やってきました。

「ちょうど やきたて やがな、ぜんぶ もろていくわー。」

おばあちゃんが いいました。

「あっしは かんべんして おくんなせー。だまって いかせて おくんなせー。あっしは かって もらう わけに いかないんでい!」

「わしの せいや!」

たこやきの おやっさんでした。

「わしが... わしが... じつは わしが たこさぶろうに たこ いれわすれたんやー。」

それを きいて よしおくんが いいました。

「その たこの はいってない たこやき ちょうだい」

「えっ! こんな あっしで いいんですかい...。たこの はいってない あっしで いいんですかい?」

たこさぶろうが いいました。

すると よしおくんが...

「きのう ぼく はがぬけてん」

おしまいー

**Takoyaki Saburo**

This is a story about a certain takoyaki shop.

Oh dear, one takoyaki has rolled out.

"I'm Takosaburo the takoyaki. Please let me go. Please let me go," he said.

"Where do you think you're going? You're just freshly cooked," said his older brother Takojiro, stopping him.

"I have my reasons and I must go. Please let me go."

"You can't go, brother. If you insist on going, at least let us put some sauce on you," said his little sister, Takoko.

"I'm not worthy of having sauce. I'm different from everyone else," replied Takosaburo.

Upon hearing this, his mother, Takoe, said, "What are you talking about? You are a takoyaki just like us, crispy on the outside and soft on the inside."

"I'm different! Please let me go. Please let me go," insisted Takosaburo.

"If you insist that much, I won't stop you. It's your life, do as you please," said his father, Takoichiro.

Then, from the edge of the grill, a voice spoke up.

"I've been sitting here for three days now, and I'm crispy all over. But there are people who like this crispy texture," said the elder Takoyaki, Takosaemon.

"Takosaburo, there are people in the world who need you. And let me tell you one more thing, you speak in Osaka dialect," he added.

"Stop with the chatter and get the sauce on him quickly. I need to make my appearance," interrupted the mayonnaise lady.

Then, Takosaburo said, "You only come out when customers ask for you. I don't intend to rely on you."

"Who do you think cooked you so perfectly?" came a voice from outside.

It was the propane gas commander.

"I used my body as gas to cook you to perfection! And yet you act so high and mighty... Wait, oh... Oh no... Pfft... Pft... Pfft... Sss," said the commander.

"He ran out of gas three days ago. He's running out of fuel," shouted the elder.

It was a gas shortage.

Just then, Yoshio-kun and his grandmother came by.

"Just freshly cooked, I'll take them all," said the grandmother.

"Please spare me. Just let me go quietly. I can't be bought!" cried Takosaburo.

"It's my fault!" said the takoyaki boss.

"It's... It's... It's my fault. I forgot to put octopus in Takosaburo," he confessed.

Upon hearing this, Yoshio-kun said, "I'll take the takoyaki without the octopus."

"What! Is it okay for me... a takoyaki without octopus?" asked Takosaburo.

Then Yoshio-kun replied...

"Yesterday, I lost a tooth."

The end.

 

Back to blog