Let's learn Japanese with Story Time!
In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”やればできるんだ” (YAREBA DEKIRUNDA) from 1st Grade Japanese Textbook.
For Japanese listening practice, visit:
やればできるんだ YAREBA DEKIRUNDA
(You Can Do It If You Try)
わたしの てのひらには、かたい ところが あります。
There is a hard spot on the palm of my hand.
「てのひらの ここの ところ、すごく かたく なっちゃった。」と わたしが いうと、
When I say, "This part of my palm has gotten so hard,"
おとうさんや おかあさんは、「すごいね。ななちゃんが がんばった しるしだね。」と、いつも うれしそうに いいます。
my mom and dad always say with happy smiles, "That's amazing! It's a sign that Nana worked really hard."
そう いわれると、わたしも うれしく なって、また てを さわりたく なります。
When they say that, it makes me happy too, and I want to touch my hand again.
わたしの がんばった しるしは、まめの あとです。
The mark of my hard work is the calluses left behind.
うんていが できなくて、いっしょうけんめい れんしゅうしました。
I practiced the monkey bars intensely because I couldn't do them.
この とき、なんかいも まめが つぶれて、どんどん かたく なって きたのです。
During that time, the blisters on my hands burst over and over, and the spots gradually became tougher.
わたしは、うんていに ぶらさがる ことは できるけど、なかなか うでが まえに だせません でした。
At first, I could hang from the bars but struggled to move my arms forward.
でも、じょうずに すすんで いく ともだちを みて、「いつまでも わたしだけ できないのは かなしいな。わたしも できるように なりたい。できるまで がんばるぞ。」と、つよい きもちが わいて きました。
Watching my friends glide across effortlessly, I thought, "It's sad to be the only one who still can't do it. I want to get better too. I'll keep trying until I can do it."
がっこうの やすみじかんや、たいいくの じかん、それから やすみの ひにも、がっこうや こうえんに いって、れんしゅうを たくさん しました。
With a strong sense of determination, I practiced a lot during school recess, gym class, and even on days off at school and the park.
そう すると、はじめは 一ぽん、つぎに 二ほん、三ぼんーと、すこしずつ すすめるように なりました。
Little by little, I started making progress—first one bar, then two, and then three. As I kept practicing, I learned the tricks to moving forward.
れんしゅう しながら、まえに すすむ こつも わかって きました。
As I practiced, I also started to understand the trick to moving forward.
こわがらずに、まえを みて、うでを のばして、ぼうを つかむように しました。
I realized that I needed to look ahead without fear, stretch out my arms, and grab the bars confidently.
まんなかまで すすめるように なった とき、「わあ、まんなかだ。おちそうだけど、がんばるぞ。」と おもいました。
When I finally managed to reach the middle, I thought, "Wow, I'm in the middle! I feel like I might fall, but I'll keep pushing forward!"
それからも れんしゅうして、さいごまで できるように なりました。
After more practice, I could make it all the way across.
わたしは、「やって よかったなあ。」と おもいました。
I felt so glad that I had kept trying.
つぎは 一だん ぬかしに ちょうせんです。
Next, I'm going to challenge myself to skip a bar.
また、がんばった しるしが ふえそうです。
It looks like I’ll have even more signs of my hard work soon!
おしまい
The End