Let's learn Japanese with Story Time!
In this page, we will explore English translations of Japanese short story of ”ゆっくり のんびり” (YUKKURI NONBIRI).
For Japanese listening practice, visit:
ゆっくり のんびり YUKKURI NONBIRI
はなちゃんは いつも かめさんと いっしょ
なんでも ゆっくり のんびりやの かめさん
おきるのも ゆっくり のんびり
たべるのも ゆっくり のんびり
トイレも ゆっくり のんびり
あるくのも ゆっくり のんびり
はなちゃんも まけずに ゆっくり のんびり
みんなに どんどん ぬかれるけれど かめさんと いっしょなら ぜんぜん へいき
ゆっくり のんびり かめさんと ゆっくり のんびり はなちゃんの いつもの ふたりの おたのしみ
ふたりで くびを ひっこめて そのまま ずっと うごかない
そのまま ずっと
そのまま ずっと
そのまま ずっと ひがくれる
もうすこし いそぎなさい って いわれるけれど はなちゃんは ぜんぜん きにしない
いつも いっしょに かめさんと ゆっくり のんびり くらしてる
ゆっくり のんびり くらしてる
おしまい
**Slow and Relaxed**
Hana is always with her turtle, who takes everything slow and easy. Whether it's waking up, eating, or going to the bathroom, the turtle does it all slowly and leisurely. Walking is slow and relaxed too. Hana doesn't lose either; she takes things slow and relaxed. Even though everyone else overtakes them, as long as she's with her turtle, Hana is perfectly fine. Slow and leisurely, together with her turtle.
Slow and leisurely, Hana and her turtle have their usual fun. The two of them tuck their heads in and stay perfectly still. They remain like that, unmoving until the sun sets. People tell them to hurry up a little, but Hana doesn't care at all. She always lives slow and relaxed with her turtle, living slow and relaxed. The end.